top of page

8/24 マタイ福音書のイエス (第49回)~〈心配するな〉という通説を検討する〜

  • 執筆者の写真: 平岡ジョイフルチャペル
    平岡ジョイフルチャペル
  • 2025年8月25日
  • 読了時間: 7分

2025年8月24日 主日礼拝

聖書講話     「マタイ福音書のイエス (第49回)

       ~〈心配するな〉という通説を検討する〜

聖書箇所    マタイ福音書 6章31〜34節   話者 三上  章


      [聖書協会共同訳]  

        ※下線は修正の余地があると思われる部分

31 だから、あなたがたは、『何を食べようか』『何を飲もうか』『何を着ようか』と言って、思い煩ってはならない。32 それはみな、異邦人が切に求めているものだ。あなたがたの天の父は、これらのものがみな、あなたがたに必要なことをご存じである

33 まず神の国と神の義とを求めなさい。そうすれば、これらのものはみな添えて与えられる。34 だから、明日のことを思い煩ってはならない。明日のことは明日自らが思い煩う。その日の苦労は、その日だけで十分である。」

  •  

 以下は原文の解明に基づく三上の私訳と講解です.


31 μὴ οὖν μεριμνήσητε λέγοντες · Τί φάγωμεν; ἤ · Τί πίωμεν; ἤ · Τί περιβαλώμεθα;

それゆえ,あなたがたは心配しないでください←と言って/私たちは何を食べるべきか?何を私たちは飲むべきか?何を私たちは着るべきか?

31.1 「それゆえ,あなたがたは心配しないでください←と言って」μὴ οὖν μεριμνήσητε λέγοντες

31.1.1  「あなたがたは心配しないでください」

 イエスからこういう言葉をかけられるならば,心配をもっている人は悪い気がしないかもしれない.しかし,私には疑問がある.ものすごく困っている人にとって,この言葉は問題の解決になるのか?

31.2 「私たちは何を食べるべきか?何を私たちは飲むべきか?何を私たちは着るべきか?」Τί φάγωμεν; ἤ · Τί πίωμεν; ἤ · Τί περιβαλώμεθα;

31.2.1 ガザの人たちは,衣食住に困窮し,生きるか死ぬかの瀬戸際である.彼らに,心配するな,という温かそうな言葉をかけるだけでいいのか?私にできることは何か?

31.2.2 具体的な支援が急務

 たとえば,国際NGOプラン・インターナショナル、「ガザ・中東人道危機緊急支援」への寄付募集  


32 πάντα γὰρ ταῦτα τὰ ἔθνη ἐπιζητοῦσιν · οἶδεν γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος ὅτι χρῄζετε τούτων ἁπάντων.

なぜなら,それらすべてのものは,異邦人たちが切望しています.なぜなら,知っています←天のあなたがたの父は/ということを←あなたがたは必要としている←それらすべてのものをことごとく.

32.1 「なぜなら,それらすべてのものは,異邦人たちが切望しています」πάντα γὰρ ταῦτα τὰ ἔθνη ἐπιζητοῦσιν

32.1.1 「なぜなら」γὰρ

 なぜ衣食住の心配をしてはいけないのかに対する,理由説明である.

32.1.2 「それらすべてのもの」πάντα  ταῦτα

 衣食住のこと.

32.1.3 「異邦人たち」τὰ ἔθνη

 複数形.異邦人とは誰か?ユダヤ教徒にとっては,非ユダヤ教徒.クリスチャンにとっては,非クリスチャン.いずれにせよ,自分たちの宗教は正しい.自分たちの宗教に所属しない人たちは,正しくない,という相手を見下した独善的な表現である.

32.1.4 「切望しています」ἐπιζητοῦσιν

 異邦人は衣食住に執着している.それに対して,自分たちは衣食住に頓着しないという清貧主義,自負,自己正当化,自己満足を漂わせる.私はそういう清貧主義者に質問したい.あなたがたは自分たちが言っていることを,実践していますか?そもそも,衣食住の心配をすることのどこが,何が悪いのか?野山の動物たちも,衣食住の保全のために必死に活動している.動物の一種でもある人間も,衣食住の心配をすることは,自然ではないだろうか?

32.2 「なぜなら,知っています←天のあなたがたの父は/ということを」 οἶδεν γὰρ  ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος ὅτι

32.2.1 「なぜなら」γὰρ

 衣食住の心配をしてはいけないということの説明を導く小辞,

32.1.2 「知っています←天のあなたがたの父は/ということを」  ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος ὅτι

 これが,福音書記者マタイによる説明.ただし,神学的説明.「知っています」οἶδεν は,「天のあなたがたの父」ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος という,全知の神の存在とその神への信頼を前提としている.マタイ教会のクリスチャンたちが,そういう宗教的信念をもっていたことは分かる.問題は,果たして,それが非クリスチャンたちによっても,共有されうる教説であるのか,ということである.たとえば,約200万人超ガザ地区は,ほぼ全員がイスラム教徒で,今も残るキリスト教徒は数百人だけ.イスラム教徒である人たちにとって,キリスト教の神が提示されたとしても.それは何の得になるであろうか?

32.3 「あなたがたは必要としている←それらすべてのものをことごとく」ὅτι χρῄζετε τούτων ἁπάντων

32.1「それらすべてのものをことごとく」τούτων ἁπάντων

 前に出てきた「それらすべてのもの」と似ているが,違いが一つある.前者の「すべてのもの」は「パンタ」,後者の「すべてのものをことごとく」は「ハパンタ」.後者のほうが規模の度合いが大きい.福音書記者マタイは,誇張がお好きである.

32.3.1 全知の神が,知っている内容である.「全知」であるから,マタイ教会の信仰の観点からは,そういうことになる.他方,困窮の地獄のさ中で苦しんでいる人々の観点からは,「知っている」ならば,「知っている」に止まらず,現実的に助けの手を伸べて欲しいということになる.

32.3.2 ガザ地区へのアメリカによる空中からの食料支援について

アメリカ軍は2024年3月2日, ヨルダン軍と共同で,ガザ地区の海岸線沿いに輸送機から3万8000食以上の食料を投下.2023年10月にイスラエルとハマスの戦闘が始まって以来初めてのアメリカによる空中投下支援.空中投下された支援物資を巡っては,住民が殺到し,イスラエル軍の発砲などにより1000人以上の死者が出ており,空中投下物資を取ろうとして死亡した人も23人に上る.国連人道問題調整事務所(OCHA: Office for the Coordination of Humanitarian Affairs)は,「食料配布が殺害の機会になっている」と非難.


33 ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν.

しかし,あなたがたは切望し続けてください/第一に/彼(天の父)の王国と正義を.そうすれば,そういったものすべても与えられるでしょう←あなたがたに.

33.1 「しかし,あなたがたは切望し続けてください/第一に/」ζητεῖτε δὲ πρῶτον

33.1.1 「あなたがたは切望し続けてください」ζητεῖτε

 この宗教風の言葉は,今すぐに必要としている人に対して,酷ではないだろうか?

33.1.2 「第一に」πρῶτον

 励ましと受け止めることができるかもしれないが,他方,非難とも受け取らざるをえないかもしれない.曰く.あなたがたが切望している衣食住は,第一ではない.二の次である.第一のものを切望しないから,それらは与えられないのだ.こういう理屈には温かみがない.

「彼(天の父)の王国と正義を」τὴν βασιλείαν καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ

 マタイ教会で通用した業界用語.マタイ共同体とその規律を指すと思われる.福音書記者マタイによると,これが第一のもの.おそらく,日本人の多くにとってはチンプンカンプンの概念.

33.3 「そうすれば,そういったものすべても与えられるでしょう←あなたがたに」

καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν

33.3.1 「そうすれば」καὶ

 普通は「そして」であるが,命令文に続く場合には「そうすれば」となる.

33.3.2 「そういったものすべても与えられるでしょう←あなたがたに」ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν

 「そういったものすべても」ταῦτα πάντα は,衣食住のこと.

今日本では,深刻な物価高とそれに追いつかない低賃金.まず第一に,キリスト教信仰をお持ちなさい.そうすれば,物価高・低賃金が解消します,と言われても,大部分の日本人にはにわかに承認できないであろう.政治家たちが総力を結集して,何とかして欲しい.

34 μὴ οὖν μεριμνήσητε εἰς τὴν αὔριον, ἡ γὰρ αὔριον μεριμνήσει αὑτῆς · ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς.

ですから,あなたがたは心配しないでください←明日に対して.なぜなら,明日は心配するでしょう←自分自身を.十分です←その日にとって←それ(その日)の悪さは.

34.1 「ですから,あなたがたは心配しないでください←明日に対して」μὴ οὖν μεριμνήσητε εἰς τὴν αὔριον,

34.1.1 「ですから」 οὖν

 以上のように言われて納得することができるか,それともできないか?

34.2 「なぜなら,明日は心配するでしょう←自分自身を」ἡ γὰρ αὔριον μεριμνήσει αὑτῆς

 虚言・空言にしか聞こえない.

34.3 「十分です←その日にとって←それ(その日)の悪さは」 ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς

 「悪さ」ἡ κακία は意味不明.四福音書では,ここにしか登場しない単語.「困り事」と推測する人もいる.何らかの格言の引用の可能性がある.意味の解明については,私は付き合いかねる.

 今日の私の結論.心配は人の常.心配するのは当たり前.ただし,心配しすぎは禁物.どこかで楽観主義の風味を調合する必要があると思う.


 
 
 

コメント


bottom of page